原文地址:http://www.chinadaily.com.cn/world/XiattendsParisclimateconference/2015-12/04/content_22625368.htm
Chinese company to provide control system for African rail
中國(guó)公司將為非洲鐵路提供控制系統(tǒng)
China Railway Signal and Communication Co Ltd, the world’s largest railway control solution provider by market share, will provide advanced train control systems to the Mombasa-Nairobi standard-gauge railway.
中國(guó)鐵路通信信號(hào)股份有限公司(03969.HK),按照市場(chǎng)份額計(jì)算全球最大的鐵路控制解決方案提供商,將為標(biāo)準(zhǔn)軌距的蒙巴薩—內(nèi)羅畢鐵路提供先進(jìn)的列車(chē)運(yùn)行控制系統(tǒng)。
Employees of the Chinese company have begun to conduct location surveys along the 480-kilometer line, which involves investments of $3.8 billion and will link the two biggest cities in Kenya once it becomes operational in 2017.
這家中國(guó)公司的員工已經(jīng)開(kāi)始在這條480公里的鐵路上進(jìn)行定測(cè),這條鐵路涉及38億美元投資,2017年投入運(yùn)營(yíng)之后將連接肯尼亞最大兩個(gè)城市。
As part of a bilateral agreement signed during Premier Li Keqiang’s May 2014 visit to Kenya, the Mombasa-Nairobi line will be Kenya’s first new railway in the past century and is built with Chinese technologies.
作為李克強(qiáng)總理2014年5月訪問(wèn)肯尼亞期間簽署的雙邊協(xié)議組成部分。蒙巴薩—內(nèi)羅畢鐵路將成為肯尼亞過(guò)去一個(gè)世紀(jì)的首條新建鐵路,這條鐵路采用技術(shù)建設(shè)。
The project started on Jan 1 and its major builder, China Road and Bridge Corp, has finished more than 55 percent of the line, local media reported.
當(dāng)?shù)孛襟w報(bào)道,這個(gè)項(xiàng)目1月1日開(kāi)工,作為總承包商的中國(guó)路橋已經(jīng)完成這條鐵路55%的工作。
For its part, CRSC has pledged to use mainly local workers for the railway, saying it will train local people in the required knowledge and skills needed for railway construction and operation. Chinese employees will share their rich experience in rail projects with local workers, the company said. It vowed to make the line a symbol of friendship and cooperation.
中國(guó)通號(hào)已經(jīng)承諾主要使用當(dāng)?shù)毓と私ㄔO(shè)這條鐵路,表示將培訓(xùn)當(dāng)?shù)厝藛T掌握鐵路建設(shè)和運(yùn)營(yíng)需要的知識(shí)和技能。中國(guó)通號(hào)表示,中國(guó)員工將和當(dāng)?shù)毓と朔窒龛F路項(xiàng)目的豐富經(jīng)驗(yàn),中國(guó)通號(hào)承諾將這條鐵路變成友誼和合作的象征。
This is not the first time China has sent railway signal and communication technicians to assist African nations in building their railways. In the 1970s, many Chinese railway signal engineers surveyed and helped design the 1,860-km Tazara Railway, which links the port of Dar es Salaam in Tanzania with the town of Kapiri Mposhi in Zambia and remains China’s largest aid project in Africa.
中國(guó)并非首次派出鐵路通信信號(hào)技術(shù)人員幫助非洲國(guó)家建設(shè)鐵路。20世紀(jì)70年代,許多中國(guó)鐵路信號(hào)工程師勘查并且?guī)椭O(shè)計(jì)1860公里的坦贊鐵路,這條鐵路連接坦桑尼亞的達(dá)累斯薩拉姆港和贊比亞的卡皮里姆波希鎮(zhèn),現(xiàn)在仍是中國(guó)最大對(duì)非援助項(xiàng)目。
CRSC offers its clients a package that covers almost everything needed to operate a modern railway. It has strong capabilities in design, development, integration, manufacturing, installation, commissioning and after-sale service for rail transport control systems, which are considered to be the brain of a high-speed line.
中國(guó)通號(hào)向客戶提供幾乎覆蓋運(yùn)營(yíng)現(xiàn)代鐵路所需方方面面的解決方案。中國(guó)通號(hào)具有較強(qiáng)的軌道交通控制系統(tǒng)設(shè)計(jì)、開(kāi)發(fā)、集成、制造、安裝、調(diào)試和售后服務(wù)能力,軌道交通控制系統(tǒng)被認(rèn)為是高速線路的大腦。
The State-owned giant has contributed greatly to the six campaigns to speed up the nation’s trains since the late 1990s, enabling trains to obtain average speeds of 200 km/h, from 48 km/h in the early 1990s.
在中國(guó)自20世紀(jì)90年代末期起進(jìn)行的六次鐵路提速中,這家國(guó)有大型企業(yè)做出重大貢獻(xiàn),使得列車(chē)的平均速度從20世紀(jì)90年代初期的48公里/小時(shí)提高到200公里/小時(shí)。
The nation’s high-speed rail network will extend to about 19,000 km by the end of this year, far longer than any other country’s and larger than the European Union’s entire high-speed rail network, according to China Railway Corp.
中國(guó)鐵路總公司表示,中國(guó)的高速鐵路網(wǎng)絡(luò)到今年年底將達(dá)到大約1.9萬(wàn)公里,長(zhǎng)度超過(guò)任何其他國(guó)家,規(guī)模超過(guò)歐盟的整個(gè)高速鐵路網(wǎng)路。
Most of the vast high-speed railway network is equipped with CRSC’s core control systems. The smooth operation of the many bullet trains in China every day is testament to the reliability of the company’s technologies and products.
這個(gè)大型的高速鐵路網(wǎng)絡(luò)多數(shù)線路裝備中國(guó)通號(hào)的核心控制系統(tǒng)。中國(guó)大量高速列車(chē)的平穩(wěn)運(yùn)行證明這個(gè)公司的技術(shù)和產(chǎn)品的可靠性。
Huang Weizhong, vice-president for technology and overseas operations at
CRSC, said: “The company’s technologies and products have met related European standards. Moreover, we can offer a very competitive cost-performance ratio thanks to China’s comparatively low cost in human resources and manufacturing processes.”
中國(guó)通號(hào)負(fù)責(zé)技術(shù)和海外業(yè)務(wù)的副總裁黃衛(wèi)中表示,“我們公司的技術(shù)和產(chǎn)品已經(jīng)達(dá)到相關(guān)歐洲標(biāo)準(zhǔn)。此外,憑借中國(guó)在人力資源和制造流程上具有成本優(yōu)勢(shì),我們可以提供非常具有競(jìng)爭(zhēng)力和性價(jià)比的技術(shù)和服務(wù)。”
In addition to railways, CRSC also provides its technologies to urban transit lines in Chinese cities using software and hardware made by the company.
除了鐵路以外,中國(guó)通號(hào)的技術(shù)還用于一些中國(guó)城市的城市軌道交通,這些中國(guó)城市使用中國(guó)通號(hào)制造的軟件和硬件。
CRSC’s signal systems are also used in the Addis Ababa light rail line, which started service in the Ethiopian capital in September. Its products are also being used for the Kochi metro line in India, which is expected to be completed by June.
中國(guó)通號(hào)的信號(hào)系統(tǒng)還應(yīng)用在亞的斯亞貝巴輕軌上,這條位于埃塞俄比亞首都的輕軌9月投入運(yùn)營(yíng)。中國(guó)通號(hào)的產(chǎn)品還正在應(yīng)用在印度柯枝地鐵上,這條地鐵預(yù)計(jì)2016年6月竣工。
The company expects to sign a contract with Sydney to introduce its products to the Australian city’s urban transit network.
中國(guó)通號(hào)預(yù)計(jì)將和澳大利亞悉尼簽署合同,將產(chǎn)品用于悉尼的城市軌道交通網(wǎng)絡(luò)。
Zhou Zhiliang, CRSC chairman, said the company would take part in a number of overseas railway projects such as the Jakarta-Bandung high-speed link in Indonesia, the Moscow-Kazan high-speed line in Russia and the California high-speed rail in the United States.
中國(guó)通號(hào)董事長(zhǎng)周志亮表示,中國(guó)通號(hào)將積極參與一系列海外鐵路項(xiàng)目,例如印度尼西亞雅加達(dá)—萬(wàn)象高速鐵路、俄羅斯莫斯科—喀山高速鐵路以及美國(guó)加州高速鐵路等。